miércoles, 12 de septiembre de 2012

CANCIONES SOBRE EL AMOR (I) - EN INGLÉS Y ESPAÑOL


Hola. Hoy os voy a poner una pequeña parte de mis canciones favoritas que tratan el tema del amor, del deseo de ser amado, de las dudas.... Realmente la lista de canciones que me gustan sobre el tema es extensa porque el amor y todo lo que le rodea, es uno de los temas recurrentes de la música por ser un sentimiento tan fuerte que despìerta la inspiración. El amor nos hace llegar a lo más alto y también caer a lo mas bajo. Decía Victor Hugo "El amor se asemeja a un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo nuestro ser y a veces sigue verdeciendo en las ruinas de un corazón."

Dado que tiene varios videos, debeis de tener un poco de paciencia a que cargen, gracias.


Josh Groban - Un día llegará

Esta canción pues compuesta por la compositora y cantante rusa Oksana Grigorieva (ex-pareja de Mel Gibson) e interpretada por el cantante americano Josh Groban en su disco Awake, del año 2006. La canción habla sobre esa esperanza de encontrar el amor, de la espera de ese amor que todos deseamos, el principe o princesa de nuestro corazón...


Letra:
Las hojas secas caerán y cuando llegue abril,
Mi alma tocaras, me acercarás, vendrás por mí.
Después de tanta soledad, yo volveré a sentir.
Encontraré mi paz en ti.

Cuando se duerma la ciudad, y se despida el sol.
Te buscare otra vez, hasta alcanzar esta ilusión.
Te encontraré y me amaras así.
Y escucharé del silencio la voz del corazón,
Y la tormenta se calmara en tus brazos.
Vale la pena esperar por tu amor porque un día llegará.

Te encontraré y me amarás así.
Y escucharé del silencio la voz del corazón,
Y la tormenta se calmara en tus brazos.
Vale la pena esperar por tu amor el mañana.
Te abrazaré en el silencio,
Toda la vida esperé por tu amor.
Si ese día llega, se que vendrás a mí.

Enlaces
- Sobre la compositora (en inglés): http://en.wikipedia.org/wiki/Oksana_Grigorieva
- Sobre el cantante: (español):  http://es.wikipedia.org/wiki/Josh_Groban
- Sobre el cantante, página oficial (inglés): http://www.joshgroban.com/

Simple Red - You Make Me Feel Brand New

Esta canción fue compuesta por Linda Creed and Thom Bell e incluida en el álbum de 1974 del grupo de soul The Stylistics. Simple Red la incluyó en el disco doble platino "Home" del año 2003.
La canción es un agradecimiento por todo lo positivo que la otra persona te ha aportado.



Traducción
Mi amor
Nunca encuentro las palabras, mi amor
Para decirte como me siento
Estas palabras no puedo explicar
Precioso amor
Tu tienes mi vida esperando en tus manos
Creaste todo lo que soy
Me enseñaste como vivir otra vez

Solo tú
Viniste cuando necesité un amigo
Creíste entre mi estupidez y mi rareza
Esta canción es para ti
Prueba de gratitud y amor

Dios te bendiga
Tu me haces sentir como nuevo
Por que dios me bendijo contigo
Tu me haces sentir como nuevo
Canto esta canción
Me haces sentir como nuevo
Mi amor
Donde sea me sentía inseguro
Tu construiste y me hiciste seguro
Me regresaste mi orgullo
Preciosa amiga
Contigo
Eres alguien que puede contar conmigo
Para caminar el sendero hasta el fin de los tiempos

Sin ti
La vida no tiene sentido o rima
Como una canción fuera de tiempo
Como lo puedo compensar
Puedes tener fe en mi.

Versión karaoke

Enlaces de interés
- Sobre Simple Red (español) http://es.wikipedia.org/wiki/Simply_Red
- Página Oficial de Simple Red (inglés) http://www.simplyred.com/
- Sobre el grupo The Stylistics (español)
- Página Oficial de The Stylistics (inglés) http://www.thestylistics.org/1.html
- Sobre la compositora Linda Creed (inglés) http://en.wikipedia.org/wiki/Linda_Creed
- Sobre la fundación contra el cáncer de Linda Creed (inglés) http://www.lindacreed.org/
- Sobre el compositor Thom Bell (inglés) http://en.wikipedia.org/wiki/Thom_Bell


Arturo Pareja Obregón - "Un mundo para mi" y "de tripas corazón"

El disco de Arturo Pareja Obregón de 1999, donde aparecen recogidas estas dos canciones, me parece una auténtica joya. Las canciones las compuso el propio artista y, "un mundo para mi" habla de esa búsqueda del amor y como de repente, sin esperarlo surge y esa persona se convierte en todo tu mundo y tu universo. La segunda, "de tripas corazón" nos habla sobre la importancia de ese añor para seguir viviendo. Otra de las canciones que hablan del amor en el disco es "Niña de mi corazón", que os recomiendo que también la oigais.



Letra de "Un mundo para mi":
Yo vengo de otro planeta
no soy de aqui.
He viajado por el tiempo
y no tiene fin.
Llevo millones de años
buscando un lugar,
un mundo que me acoja
y que me sepa amar.

Navegando por galaxias
buscaba un amor,
las estrelllas me han traido
a tu corazón.
Mi planeta está escondido
a años luz del mar,
un universo perdido
lleno de soledad.

Iba a decírtelo,
pero te conocí tan de repente, amor,
que loco estoy por ti:
Mi universo eres tú,
tú eres mi eternidad,
tú mi planeta azul,
mi aurora boreal
Poder besar el sol
cada mañana,
la esencia de las cosas,
un mar de nebulosas,
viajar como un cometa hacia el futuro,
poder ser el Big Bang
a punto de estallar por ti.
Tu si que eres un mundo para mi,
un mundo prisionero
a bordo de un te quiero, uum, uh, uh uh.

Fui un hombre desterrado a la soledad,
me lanzaron al espacio sideral,
era un lucero perdido,
vivía sin sentir,
fuí luna cuando amanece
a años luz de aqui.
Un suspiro celestial me llevó hacia tí,
comprendiendo que el viaje
llegaba a su fin
con un guiño de alegría
pude aterrizar,
tu mirada fue caricia a mi soledad

Iba a decírtelo,
pero te conocí tan de repente, amor,
que loco estoy por ti:
Mi universo eres tú,
tú eres mi eternidad,
tú mi planeta azul,
mi aurora boreal
Poder besar el sol
cada mañana,
la esencia de las cosas,
un mar de nebulosas,
viajar como un cometa hacia el futuro,
poder ser el Big Bang
a punto de estallar por ti.
Tu si que eres un mundo para mi,
un mundo prisionero
a bordo de un te quiero, uum, uh, uh uh.



 Letra de "De tripas corazón"

Yo no podría vivir
con cualquier cosa.
Yo no podría ser feliz
sin una rosa
Yo no podría soñar
sin tus caricias
sin tu amor.
yo no podría hacer
de tripas corazón

No viviría sin un te quiero
Yo no podría ser el alba
sin mi lucero
Yo no podría caminar
sin el apoyo de tu voz
Yo no podría hacer de tripas corazón.

Y me encuentro prisionero
y me enredo con tu pelo
Eres tu mi fantasía,
mi única pasión
Que yo me estoy volviendo loco
si no puedo estar contigo
dame mas de tus caricias
¡ay mi amor!.....

No viviría sin un te quiero
Yo no podría ser el alba
sin mi lucero
Yo no podría caminar
sin el apoyo de tu voz
Yo no podría nunca, nunca hacer
de tripas corazón.

Y me encuentro prisionero
enredado con tu pelo
Eres tu mi fantasía,
mi única pasión
Que yo me estoy volviendo loco
si no puedo estar contigo
dame mas de tus caricias ¡ay mi amor!.....

No viviría sin un te quiero
Yo no podría ser el alba
sin mi lucero
Yo no podría caminar
sin el apoyo de tu voz
Yo no podría hacer
de tripas corazón.


Enlaces de Interés:


Bread - "If"

Esta canción es de 1971 y pertenece al grupo Bread y fue escrita por David Gates, lider del grupo. Esta es una canción que oí cuando era joven y desde entonces está dentro de mis favoritas. Habla sobre ese amor que sobrevive al tiempo, mas allá del mundo y las estrellas...


Traducción

Si una imagen vale más que mil palabras,
Entonces por qué no te puedo pintar?
Las palabras nunca mostrarán lo que te he llegado a conocer.
Si un rostro pudiera lanzar mil naves,
Entonces, A donde voy a ir?
No tengo otro hogar mas que tú
Tú eres todo lo que me queda
Y cuando mi amor se marchita por la vida,
Vienes y te derramas en mí.

Si un hombre pudiera estar
en dos lugares al mismo tiempo,
yo estaría contigo,
mańana y hoy, a tu lado todo el camino.

Si el mundo dejara de dar vueltas, lentamente hasta morir,
me gustaría esperar el final contigo
y cuando el mundo hubiera terminado
entonces, una a una, las estrellas se apagarían,
en ese momento, tú y y, podriamos simplemente volar lejos

Versión Karaoke
Aqui os dejo una versión karaoke por si quereis practicar y cantárselaa alguien:


Enlaces
- Sobre el compositor David Gates (español). http://es.wikipedia.org/wiki/David_Gates 
- Sobre el grupo Bread (español): http://es.wikipedia.org/wiki/Bread



Mara y Francisco Céspedes - Dimelo tú

Esta canción fue incluida en el albúm de Mara del año 2003 y cuyo título es el mismo que el de la canción. A mi parecer es una gran cantante y es una pena que por ahora solo haya publicado un álbum. En el disco aparecen dos versiones, una cantada por ella sóla y la otra cantada junto a Francisco Céspedes. La canción fue compuesta por Juan Luis Gimenez, miembro de Presuntos Implicados. Habla sobre las segundas oportunidades en el amor.


Letra
A veces te encontré
y no te fui a buscar,
apenas pude ver,
que nada es por casualidad.

Tal vez me equivoqué
o no supe acertar,
yo no pude entender
que te quería de verdad.

Dime que aún te puedo esperar,
que ahí tu vas a estar,
que no termina todo aquí,
que esto no es el fin,
dímelo tu,
dímelo tu...

Yo quiero despertar
y que este sueño sea verdad,
que vengas junto a mi,
que yo sabré lo que decir.

Ahora ya lo ves,
no hay nada que esconder,
lo puedes comprobar,
que es mi manera de amar.

Dime que aún te puedo esperar,
que ahí tu vas a estar,
que no termina todo aquí,
que esto no es el fin,
dímelo...

Yo se que tu cambiaras mi vida
y se despertará el amor.
Haz que se cure toda herida
y se confirme nuestra unión.
Porque aquí me quedare,
como una roca fuerte,
como una sombra fiel.

Pero haz de comprender,
que todo puede suceder,
que voy a compartir,
lo que me queda por vivir.

Todo lo que tu vas a darme,
me llenará de luz
y yo vengo aquí a entregarme.

Dime que aún te puedo esperar,
que ahí tu vas a estar,
que no termina todo aquí,
que esto no es el fin.

Dime que aún te puedo esperar,
que ahí tu vas a estar,
que no termina todo aquí,
que esto no es el fin,
que esto no es el fin,
que esto no es el fin,
dímelo tu...
dímelo tu...
oh, dime, dímelo tu...


Enlaces de interés
- Club de fans oficial de Mara (español e inglés): http://mara.webcindario.com/
- Página Oficial de Francisco Céspedes: http://www.franciscocespedes.org/
- Página del compositor Juan Luis Gimenez (alias Logan) español http://www.loganmusic.com/
- Sobre el compositor Juan Luis Gimenez (español) http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Luis_Gim%C3%A9nez



Adele "One and Only"

La canción se ha incluido en el álbum del 2011 llamado "21", de la cantante y letrista británica Adele, y compuesta por Adkins, Wilson, Greg Wells, Robert Smith y Simon Gallup. Es una declaración de amor donde después de despejar las dudas, se pide a la otra parte que apueste por esa relación


Traducción:

Has permanecido en mi mente,
Y cada dia te quiero mas,
Me pierdo en el tiempo,
Pensando en tu rostro,
Sólo Dios sabe
cuanto tiempo me ha costado
despejar mis dudas,
Eres el único al que quiero,

No sé por qué estoy asustada,
He estado aquí antes,
Cada sensación, cada palabra,
Lo he imaginado todo,
Nunca lo sabrás si no lo intentas,
olvidar tu pasado y simplemente ser mío,

Te reto a que me dejes ser la primera y única,
Prometo que merezco
Estar entre tus brazos,
Así que vamos, dame una oportunidad,
Para demostrar que soy la unica quien puede
caminar esa milla,
Hasta el final de las estrellas.

He estado en tu mente?,
tu quedas colgado a cada palabra que digo,
te pierdes en el tiempo,
cuando escuchas mencionar mi nombre,
Sabré alguna vez cómo es sentir tenerte cerca,
Y tener que preguntarte que camino escogeras?

No sé por qué estoy asustada,
He estado aquí antes,
Cada sensación, cada palabra,
Lo he imaginado todo,
Nunca lo sabrás si no lo intentas,
olvidar tu pasado y simplemente ser mío,

Te reto a que me dejes ser la única,
Prometo que merezco
Estar entre tus brazos,
Así que vamos, dame una oportunidad,
Para demostrar que soy la única quien puede
caminar esa milla,
Hasta el final de las estrellas.

Sé que no es fácil entregar tu corazón,
Nadie es perfecto, Créeme, lo he aprendido.
(Sé que no es fácil entregar tu corazón),
Nadie es perfecto, Créeme, lo he aprendido.
(Sé que no es fácil entregar tu corazón),
Sé que no es fácil entregar tu corazón,
Nadie es perfecto, Créeme, lo he aprendido.
(Sé que no es fácil entregar tu corazón),
Nadie es perfecto, Créeme, lo he aprendido.
(Sé que no es fácil entregar tu corazón),

Te reto a que me dejes ser la única,
Prometo que merezco
Estar entre tus brazos,
Así que vamos, dame una oportunidad,
Para demostrar que soy la unica quien puede
caminar esa milla,Hasta el final de las estrellas.

Así que vamos, dame una oportunidad,
Para demostrar que soy la unica quien puede
caminar esa milla,Hasta el final de las estrellas. 

Karaoke

Aqui os dejo una vesión karaoke pra los que le interese ensayarla:



Enlaces:
- Sobre la cantante Adele (español): http://es.wikipedia.org/wiki/Adele

  Página oficial sobre Adele (inglés) http://www.adele.tv/
- Sobre el álbum 21 (español): http://es.wikipedia.org/wiki/21_%28%C3%A1lbum%29

Debby Boone - You Light Up My Life

Canción escrita por Joe Brooks e interpretada por primera vez por Kasey Cisyk pra la película del mismo nombre, siendo grabada posteriormente en 1977 por Debby Boone, obteniendo un enorme éxito internacional.
La canción trata sobre como el amor puede iluminar una vida.



Traducción

Tantas noches me siento junto a mi ventana
esperando a que alguien me cantan su canción.
Tantos sueńos quedaron dentro de mi,
Sola en la oscuridad, pero ahora
tú has llegado también

Tú iluminas mi vida,
tú me das esperanza,
Para llevar a cabo
Tú iluminas mi día
y llenas mis noches con la canción

Rodando en el mar, a la deriva en el agua
żPodría ser por fin que estoy volviendo a casa?
Por fin una oportunidad para decir "hey, te amo",

Nunca más estar sola

Tú iluminas mi vida,
tú me das esperanza,
Para llevar a cabo
Tú iluminas mi día
y llenas mis noches con la canción

Tú iluminas mi vida,
tú me das esperanza,
Para llevar a cabo
Tú iluminas mi día
y llenas mis noches con la canción

No puede estar equivocados
cuando se siente tan bien
porque tu, 
tú iluminas mi vida

Versión Karaoke


Enlaces de interés

- Sobre la cantante Debby Boone (español) http://es.wikipedia.org/wiki/Debby_Boone
- Página Oficial de Debby Boone (inglés) http://www.debbyboone.net/DebbyBoone.net/Home.html
- Sobre el compositor Joeph Brooks (inglés)  http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Brooks_%28songwriter%29

Juanes - Para tu amor

Esta canción, compuesta por Juanes, se incluyo en el álbum "Mi Sangre" del año 2004. También se incluía en ese álbum otra balada romántica "nada valgo sin tu amor", pero esta que os pongo es mi favorita de ese álbum.
El tema es el agradecimiento a la otra persona por darle su amor.


Letra:

Para tu amor lo tengo todo
Desde mi sangre hasta la esencia de mi ser
Y para tu amor que es mi tesoro
Tengo mi vida toda entera a tus pies
Y tengo también

Un corazón que se muere por dar amor
Y que no conoce el fin
Un corazón que late por vos

Para tu amor no hay despedidas
Para tu amor yo solo tengo eternidad

Y para tu amor que me ilumina
Tengo una luna, un arco iris y un clavel
Y tengo también
Un corazón que se muere por dar amor
Y que no conoce fin
Un corazón que late por vos
Por eso yo te quiero
tanto que no sé como explicar
lo que siento

Yo te quiero porque tu dolor es mi dolor
Y no hay dudas
Yo te quiero con el alma y con el corazón
te venero
hoy y siempre gracias yo te doy a ti mi amor
por existir

para tu amor lo tengo todo
lo tengo todo y lo que no tengo también
lo conseguiré
para tu amor que es mi tesoro

Tengo mi vida toda entera a tus pies
Y tengo también…

Karaoke



Enlaces de interés:
- Página oficial de Juanes (español e inglés): http://www.juanes.net/


Stevie Wonder - Ribbon in the sky

Esta canción del año 1982 compuesta por Stevie Wonder e incluida en el album Original Musiquarium I.Esta fue la canción que el artista eligió para cantar en el funeral de Whitney Houston, que se celebró el 18 de Febrero del 2012.



Traducción:

Oh mucho tiempo
recé para que esta noche
una estrella
te guiara hacia mí
para compartir conmigo
este día especial
en el que hay una estela en el cielo
por nuestro amor
Si me permites,
¿puedo tocar tu mano?
Y si te place
¿puedo tocarla una vez más?
Para que de ese modo
entiendas tú también
que hay una estela en el cielo
por nuestro amor

No es una coincidencia
ni de lejos un golpe de suerte
pero aquéllo que
siempre se quiso decir
es nuestra estela en el cielo
por nuestro amor, amor...
No podemos perder
con Dios de nuestra parte
Hallaremos fuerza
en cada lágrima que lloremos
A partir de ahora
seremos tú y yo
y nuestra estela en el cielo
Estela en el cielo
Una estela en el cielo por nuestro amor
Hay una estela en el cielo por nuestro amor

Versión karaoke


Enlaces de interés

- Página Oficial de Stevie Wonder (inglés) http://www.steviewonder.net/
- Sobre Stevie Wonder (español) http://es.wikipedia.org/wiki/Stevie_Wonder
- La entrada que hice sobre Steve Wonder (español) http://luisacov.blogspot.com.es/2012/07/musica-steve-wonder.html


Mónica Naranjo - "Ahora, Ahora"

Esta canción es una versión del tema italiano "Ancora, ancora" compuesta por Christiano Malgioglio y Gian Pietro Felisatti. Fue grabada por Mina en su álbum "Mina Lie´78". En el año 2000 fue incluida por Mónica Naranjo en su álbum "Minage", que era un homenaje a dicha cantante. 
Canción sensual y carnal para una noche romántica de pasión



Letra
Desnudarme poco a poco
encerderte si te toco, sí.
nos miramos al espejo
me haces daño
y no me quejo, no.
La humedad en tu mirada
tiernamente derramada, sí .
tu lamento y mi lamento
vuelan juntos en el mismo momento
porque
lo que quiero ahora
es tu cuerpo ahora,
ser su dueño ahora
ser su esclavo ahora.
Y atarlo ahora
y adorarlo ahora
parar el tiempo ahora
y acariciarlo ahora
Ah, ah, ah, ah!
Entregar el cuerpo abierto
por el vientre sentir tu aliento, sí.
como inunda el mar la roca
ven y lame la miel de mi boca
porque
yo te quiero ahora
con la boca ahora
con la mano ahora
con la carne ahora
es urgente ahora
embriagarme ahora
perder el punto ahora
y derramarme ahora
ah, ah, ah, ah!

Karaoke


Enlaces de interés
- Página Oficial de Mónica Naranjo (español): http://www.monicanaranjo.com/
- Página Oficial de Mina (Italiano): http://www.minamazzini.com/
- Sobre la cantante Mina (español) http://es.wikipedia.org/wiki/Mina_Mazzini
 
Carpenters - "Top of the world"

La canción pertenece al álbum "Song for you" del año 1972 y fue escrita por Richard Carpenter, alcanzando el número uno en algunos paises, éxito que repetiría la cantante country Lynn Anderson cuanto la re-grabó. El amor nos hace llegar a la cima del mundo...



Traducción

Me invade este sentimiento
“hay maravillas en casi todo lo que veo”
no hay nubes en el cielo,
tengo el sol en mis ojos
y no me sorprendería si fuera un sueño

Todo lo que quiero que sea el mundo
se está volviendo realidad ahora, especialmente para mi
y la razón es clara,
es por que tu estás aquí
eres lo más cercano al cielo que he visto

Estoy en la cima del mundo mirando la creación
y la única explicación que puedo encontrar
es el amor que he encontrado desde que estás aquí
tu amor me ha puesto en la cima del mundo

Algo en el viento sabe mi nombre
y me está diciendo que las cosas no son iguales
en las hojas de los árboles y la brisa que me acaricia
hay un placentero sentido de felicidad para mi

Solo tengo un deseo en la mente
cuando el día termine espero encontrar
que mañana todo será igual para ti y para mi
todo lo que necesito será mío si estás aquí

Estoy en la cima del mundo mirando la creación...
Estoy en la cima del mundo mirando la creación...

Versión Karaoke



Enlaces de interés

- Sobre los hermanos Carpenters (español) http://es.wikipedia.org/wiki/The_Carpenters
- Página sobre los Carpenters (inglés) http://www.richardandkarencarpenter.com/
- Página dedicada a la memoria de Karen (inglés) http://www.karencarpenter.com/



Alex Ubago - Sin miedo a nada

Canción del año 2001 y perteneciente al álbum ¿Que pides tú? . Aparece una versión cantada con Amaia Montero (entonces aún miembro del grupo La Oreja De van Gogh).

Habla sobre el deseo y el miedo a confesar a otra persona que la quieres



Letra

Me muero por suplicarte
Que no te vayas mi vida
Me muero por escucharte
Decir las cosas que nunca digas
Mas me callo y te marchas
Mantego la esperanza
De ser capáz algún día
De no esconder las heridas
Que me duelen al pensar
Que te voy queriendo cada día un poco más
¿Cuánto tiempo vamos a esperar?.

Me muero por abrazarte
Y que me abraces tan fuerte
Me muero por divertirte
Y que me beses cuando despierte
Acomodado en tu pecho
Hasta que el sol aparezca
Me voy perdiendo en tu aroma
Me voy perdiendo en tus labios
Que se acercan susurrando
Palabras que llegan a este pobre corazón
Voy sintiendo el fuego en mi interior.

Me muero por conocerte
Saber que es lo piensas
Abrir todas tus puertas
Y vencer esas tormentas
Que nos quieran abatir
Centrar en tus ojos mi mirada
Cantar contigo al alba
Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
Y ver en tu rostro cada día
Crecer esa semilla
Que al soñar dejar todo surgir
Aparcando el miedo a sufrir.

Me muero por explicarte
Lo que pasa por mi mente
Me muero por intrigarte
Y seguir siendo capaz de sorprenderte
Sentir cada dia, ese flechazo al verte
¿Qué más dará lo que digan?
¿Qué más dará lo que piensen?
Si estoy loco es cosa mia
Y ahora vuelvo a mirar
El mundo a mi favor
Vuelvo a ver brillar la luz del sol.

Me muero por conocerte
Saber que es lo piensas
Abrir todas tus puertas
Y vencer esas tormentas
Que nos quieran abatir
Centrar en tus ojos mi mirada
Cantar contigo al alba
Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
Y ver en tu rostro cada día
Crecer esa semilla
Que al soñar dejar todo surgir
Aparcando el miedo a sufrir.

Karaoke


Enlaces de interés:
- Página oficial de Alex Ubago (español) http://www.alexubago.com/
- Página Oficial de Amaya Montero (español): http://www.amaiaweb.es/


Michael Jackson - One day en your life

Canción grabada por Michael Jackson en 1974 para su álbum Forever y compuesta por  Renée Armand y Sam Brown



Traducción:
Un día en tu vida
Recordarás un lugar
Alguien tocándote el rostro
Regresarás y mirarás alrededor tuyo

Un día en tu vida
Recordarás al amor que te encontró aquí
Me recordarás de alguna manera
Aunque no me necesites ahora
Yo permaneceré en tu corazón
Y cuando las cosas se caen a pedazos
Recordarás un día

Un día en tu vida
Cuando encuentres lo que siempre estas esperando
Por el amor que nosotros solíamos compartir
Solo di mi nombre
Y ahí estaré
(Oh-oh-oh-oh-oh...)

Me recordarás de alguna manera
Aunque no me necesites ahora
Yo permaneceré en tu corazón
Y cuando las cosas se caen a pedazos
Recordarás un día

Un día en tu vida
Cuando encuentres lo que siempre estas añorando
Por el amor que nosotros solíamos compartir
Solo di mi nombre
Y ahí estaré
(Ohh...)

Versión karaoke


Enlaces de interés:
- Página Oficial de Michael Jackson (inglés y español) http://www.michaeljackson.com/es
- Sobre Michael Jackson (español) http://es.wikipedia.org/wiki/Michael_Jackson
- Página oficial de Sam Brown III (inglés) http://en.wikipedia.org/wiki/Sam_Brown_III

Cristian Castro y Olga Tañón - Escondidos

Canción compuesta por Rudy Perez y Mauricio Abaroa y que fue incluida en el álbum de Olga Tañon "Te acordarás de mi" y en el "Grandes Hits" de Cristian Castro del año 2002.


Karaoke


Enlaces de interés:
- Página Oficial de Cristian Castro (español) http://www.cristiancastro.com/
- Página Oficial de Olga Tañón (español) http://www.olgatanon.com/
- Página Oficial del compositor Rudy Perez (inglés) http://www.rudyperez.info/

Continuará.....

Gracias por seguirme
Luisa